每时灵粮:  


 
   您的位置:首页 > 圣经相关 > 圣经注释 > 马唐纳新约注释


 启示录21-22章注释


 作者:马唐纳 时间:2007-03-23 来源:旷野书库 点击: [ 字体: ]

   十四.新天新地(二一1~二二5)

  二一1 这里有一个问题,就是第二十一和二十二章的内容是单描述永恒的情况,还是千禧年和永恒二者并列。由于千禧年和永恒在很多方面相似,因此在使徒约翰的书卷中,二者很多时候似是二合为一,并不足为奇。

  这里将永恒称为新天新地,但跟以赛亚书六十五章17至25节所说的新天新地不同。以赛亚书说的是千禧年的时候,因为那时罪与死亡仍然存在。但在永恒里,就不再有罪和死亡。

  二一2 约翰看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。圣经从来没有说明这城会降在地上,因此有人认为这城会悬挂在新地的半空中。城门上有以色列十二支派的名字,表示虽然得赎的以色列并不是教会的一分子,但仍可以进入城里去。经文一直将教会(新妇、羔羊的妻,9节)、以色列(12节)和外邦列国(24节)区分清楚。

  二一3 约翰听见从宝座发出的宣告说:「神的帐幕在人间,他要与人同住。」他们既作他的子民,就得以享受与他亲密的关系,且是远胜所想的。神要亲自与他们同在,作他们的神,关系更近更亲。

  二一4、5 神要擦去他们一切的眼泪这句话,并不是指在天上会有眼泪。这是用富诗意的手法,表示不会再有眼泪!此外也不再有死亡,也不再有悲哀、哭号。对神的子民来说,这一切永远终止。

  那位坐宝座的,要将一切都更新。他的话是可信的,是真实的,且必定实现。

  二一6 永恒的开始,标志着神在我们身处之世界上的计划已结束。就如阿拉法与俄梅戛是希腊文的第一个和最后一个字母一样,他是初,是终;是创造者,也是一切被造物的归宿;是创始者,也是成终者;是永恒的那一位。是他将生命泉的水(救恩)白白赐给凡渴望得饮的人。

  二一7 他亲自祝福得胜的人,让他们承受一切产业,并与他建立一种新的亲密关系,就是父亲与儿子的关系。上文已提到,得胜者就是相信耶稣是神的儿子的人(约壹五5)。他因信心的缘故而胜过世界(约壹五4)。

  二一8 不过,并不是所有人都是得胜的。有些是胆怯的,不敢承认基督;有些是不信的,不肯相信这位罪人的救主;有些是罪人(见新英王钦定本注脚和大部分抄本),凡留在自己罪中的人,不管他是否有这里提及的各种明显的过犯;可憎的,放纵自己而行各种讨厌的败德行为;杀人的,恶毒而又凶残的杀人者;淫乱的,犯通奸和其它形式的性罪行者;行邪术的,与邪灵互通的;拜偶像的,敬拜其它的形象,羞辱神;和一切说谎话的,习惯欺骗人的。这些人最终的结局,就是火湖。

  二一9 负责执行七碗审判的七位天使中,有一位邀请约翰进一步、更仔细地观看新耶路撒冷,他称其为新妇,就是羔羊的妻。意思可能是这城就是新妇的居所。

  二一10、11 约翰被圣灵感动,被带到一座高大的山,又再看见那从天而降的圣城耶路撒冷,这城散发出神的荣耀,和贵重宝石的光芒。

  二一12、13 这城由巨大的城墙围绕,墙中共有十二个门,由十二位天使看守,并在门上写着以色列十二个支派的名字。每一个方向都有三门。

  「十二」这个数字,在全卷书中共出现了二十一次,本章中则出现了七次。一般的理解认为,十二是代表政府或治理。

  二一14 城墙的十二根基上,有羔羊十二使徒的名字。也许这是因为他们教导关于基督的真理,因而奠下了教会的根基(弗二20)。

  二一15、16 天使拿着一根金苇子作量度的尺用,并量得该城无论长、宽、高都是四千里(约1400-1500哩)。不管这城是立方体或角锥体,其范围实远超过复兴后的以色列。

  二一17 城墙的厚度是一百四十四肘。所谓按着人的尺寸,就是天使的尺寸,表示天使在第9节和15节所用的量度单位,是人所用的单位。

  二一18 所谓墙是碧玉造的,城是精金的,虽然不容易想象,但其目的是要描绘出一幅富丽堂皇、光彩夺目的图画。这的确是成功的。

  二一19、20 十二层根基用各样宝石来修饰,这些宝石与大祭司胸牌上的类似,代表以色列的十二支派。我们无从将这些宝石逐一清楚辨别,也不能肯定每一种宝石的属灵含义。

  二一21 十二个门就是十二颗珍珠,使人想起教会就是一颗极贵重的珍珠,救主为要得到它而将一切变卖(太一三45、46)。

  城内的街道是精金,好象明透的玻璃,那是形容一种毫无玷污的荣耀。

  二一22、23 然而,有些东西却没有在城中出现。城里毋须设圣殿,因为主神,全能者和羔羊都已在中间。其中没有日月,因为有神的荣耀将城照亮,羔羊是城的灯。

  二一24 外邦列国得享其荣美,地上的君王要来向主朝贡。

  二一25 城门也不会关上,因为这里是完全安全的,且容许自由进出。在那里原没有黑夜;那里没有日落的地方。

  二一26 上文已提到,列国的财富要汇集在这城,包括他们一切的荣耀、尊贵。

  二一27 一切不洁净的都不得进入,只有名字写在羔羊生命册上的才可以。

  二二1、2 在街道当中,有一道生命水的河,是明亮的,乃是从神和羔羊的宝座流出来。在河这边与那边种了生命树,结出十二种果子,可以给人享用。这表示在每一个季节里,神的供应都不会断绝。树上的叶子乃为医治万民,象征他们要得着永远的医治。

  二二3~5 裴雅森概述说:

  「以后再没有咒诅」,是完全的无罪;

  「在城里有神和羔羊的宝座」,是完全的统治;

  「他的仆人都要事奉他」,是完全的事奉;

  「也要见他的面」,是完全的相交;

  「他的名字必写在他们的额上」,是完全的相似;

  「不再有黑夜」,是完全的祝福;

  「他们要作王,直到永永远远」,是完全的荣耀。(注31)

  十五.结束的警告、劝慰、邀请和祝福(二二6~21)

  二二6 这位负责解说的天使再一次提醒约翰,他所揭示的一切都是可信的。主……神已差遣他的使者,将那必要快成的事的全貌指示他仆人。

  二二7 这一切的高潮,就是救主荣耀的再来。他向我们保证,他必快来。快来可以指即将或突然来临。但即将来临的意思较为可取。对于凡遵守这书上预言的每一个人,他都给予特别的祝福。我们遵守这预言的方法,就是在他必再来的盼望中过活。

  二二8、9 约翰既听见、看见这些事,就俯伏在这位天使的脚前要拜他,但天使却禁止。天使也只是被造之物;只有神当受敬拜。

  二二10 约翰不可封了这书上的预言,因为成就的日期近了。将预言封上,就是把揭示预言的时间延迟。

  二二11 成就之日来临的时候,不义的会仍旧是死不悔改。当主重临大地时,污秽的不再有机会改变。然而为义的会继续活出义行,圣洁的会继续在圣洁中活着。

  二二12、13 主再次宣称他必快来,这次还加上一句承诺:赏罚在我,要照各人所行的报应他。他再次介绍自己是阿拉法,是俄梅戛。那创造一切的创造者,会为时间的舞台拉下布幕。

  二二14 本节可作:「那些遵守他诫命的人有福了」,或「那些洗净自己衣服的有福了」。无论那一个版本都不是指人可以藉行为得救,而是指行为乃是得救的果子和证据。只有真信徒才可以到生命树那里,并能进那永恒的城。

  二二15 永远被拒于天堂门外的,是那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及一切说谎骗人的。这里的犬类,可以是指男妓(申二三18)、不洁的外邦人(太一五26),或犹太教徒(腓三2)。

  二二16 主差遣他的使者将信息带给众教会。他形容自己是大卫的根,又是他的后裔。就他的神性来说,他是大卫的创造者;就他的人性来说,他是大卫的后裔。明亮的晨星在太阳升起之前,出现于天际之间。同样,基督会象明亮的晨星一样先向教会显现,那就是教会被提的时候。然后他会象公义的日头一样来到大地,其光线有医治的能力(玛四2)。

  二二17 本节可以有两种理解方式。其一,经文由头到尾都是一个福音的呼吁,圣灵和新妇,以及听见的人,都促请一切囗渴的人来到基督那里得拯救。另一种理解,就是最先的两个来,是祈求基督再来;继而有两次邀请,呼吁未得救的人来到他那里取生命的水(救恩),以准备好等候他回来。

  二二18、19 如有任何人在这书的预言上加添什么,书上所说的灾祸就会临到他身上。由于本书的内容与整本圣经交织在一起,所以,本节其实是指斥任何窜改圣经的企图。若有人从这书上的预言,删去什么,也会遭同样的审判。这并不是指解经上轻微的差距,而是指公然地质疑圣经的启示来源和完整性。所宣判的惩罚乃是永远沉沦。神必从……生命树……删去他的分。(注32)这是指他会永远失去得享永远生命者所得的福分。

  二二20 启示录以应许和祝福来结束。应许就是主耶稣必快来。上文已提到,这可以指即将或突然。对突然回来的盼望,并不象对即将回来的盼望一样,足以引发相同的期望和警醒。每一个得赎的人,都会对这有福的盼望作出反应,说:「阿们!主耶稣阿,我愿你来!」

  创世记的内容是起源,启示录的内容是结局。在第一卷书所引介的内容,在最后一卷书谈到其成就与实现。请留意以下的对照:

  创世记启示录

  创造天地(创一1)天地遭毁灭 (启二○下)

  创造新天新地(启二一1)

  撒但的权势在地上开展(创三1~7)撒但被扔在火湖里(启二○10)

  罪的来到(创三1~7)罪的消除(启二一27)

  宣布对一切被造物的咒诅(创三17~19)消除这咒诅(启二二3)

  失去到生命树那里的权利(创三24下)恢复到生命树那里的权利(启二二2,19)

  人类被逐出伊甸园(创三24上)人类获欢迎返天堂(乐园) (启二二1~7)

  死临到世间(创二17;五5)永不再有死亡(启二一4)

  头一个亚当的婚姻( 创四1)未后的亚当的婚姻(启一九7)

  悲哀临到人类(创三16)永不再有悲哀(启二一 4)
二二21 我们来到这卷奇妙的启示和神的圣言的最后一个祝福。本书充满了神猛烈的审判,却以平静的话作结。

  约翰的祝愿是主耶稣的恩惠常与神的子民同在。有趣的是,在各抄本中,本节共有三个不同的版本。

  1.在NU文本中,约翰祝愿基督的恩惠与所有人同在──这与启示录一直强调神的忿怒要临到众人的主题不符。

  2.传统的文本(TR,KJV, NKJV)比较可取。所祝愿的,是基督的恩惠与「你们众人」同在──因为很多启示录的读者和听者都是真正的信徒。

  3.在主要文本和新英王钦定本的注脚,有最为可取的译法,与全卷书中圣徒与罪人的强烈对比相符:「愿主耶稣的恩惠与众圣徒同在。阿们。」

  评注

  1(简介)福音书和启示录所用的动词是ekkentsan;在七十士译本的撒迦利亚书中,这字作katorchesanto。

  2(简介)希伯来文和希腊文的字母都有数值意义。例如aleph和alpha的数值是1,beth和beta是2等。因此,每一个名字都有一个可以计算的数值。希腊文耶稣的名字(Iesous),加起来的数值是888(八代表新的开始和复活)。一般认为将兽的名字加起来,数值会等于666。根据这方法,只要将「尼禄凯撒(Nero Caesar)」的名字作轻微修改,就会计算出666来。不过,还有其它名字在计算后会等于666,所以,我们不应妄下结论。

  3(一5)在新英王钦定本文本中,启示录有很多备注,这是第一个。最早的抄本(NU)及主要文本(M)的字眼,一致地与TR, KJV及NKJV文本的相异。究其原因,是因为第一本希腊文新约圣经(1516年)的刊印者伊拉斯姆只拥有一套启示录的文本,而这文本是有错误的。因此,他需要经常在注脚说明许多细小的差异。幸好新约圣经其它书卷的主要抄本,与日后大批发现的抄本内容大致吻合。本注释只着眼于重要的变动。我们相信,将NU和M文本合并一起来读,就能够知道原文的全貌。当两者有歧异时,主要文本(M)就比较可取。

  4(一8)NU及M文本没有「我是首先的,我是末后的」这句。和合本同。

  5(一10)「主的日子」的希腊文是he emera tou Kuriou;「主日」则是he Kuriake hemera(教会一字“kirk,church”亦由此而来)。

  6( 一 1 3 ) 麦 汉 祺 ( J. H. McConkey), The Book of Revelation: A Series of Outline Studies in the Apocalypse,页9。

  7( 二 1 ) 华 富 德 ( J. F. Walvoord), The Revelation of Jesus Christ,页50~100。

  8(二14、15)蒲爱娜(E. E. Pohle), Dr. C. I. Scofield's Question Box,页89。

  9(二20)主要文本作「你的妻子(或妇人)耶洗别」。

  10(三7)读经会出版《每日灵粮》。

  11( 三 20 ) 崔 仁 翟 ( R. C. Trench), Commentary on the Epistles to the Seven Churches in Asia,页225。

  12( 四3 )华富德 (Walvoord), Revelation,页104。

  13(五9、10)NU及M文本在此有「他们」,即长老颂赞的内容并非与他们自己有关,而是关于他人的。可能暗示他们是天上的使者。

  14(五9、10)NU文本作「国度」。

  15(六1、2)新美国标准本作「你来(并)看」,NU及M文本没有「并看」二字。

  16(六10)希腊原文Despotes是个强烈的字眼(但并没有英文衍生词的负面意义)。

  17( 八 5 ) 史 伟 慈 ( H. B. Swete), The Apocalypse of St. John,页109。

  18(八13)「天使」与「鹰」的希腊原文字形相似(angelos及aetos),因此会在抄写上产生错误。「鹰」是正确的。

  19(九16、17)大多数的抄本作「一万万」(即一亿)。

  20(九18、19)史咸顿(H. Smith), The Revelation: An Expository Outline,页57。

  21(九20、21)希腊文是pharmakon,即「药物、药水、毒品」(比较英文字pharmacy)。

  22(一一6) 麦汉祺(McConkey), The Book of Revelation,页68、69。

  23(一一15)「国」在新美国标准本为复数,NU及M版本作「国(单数)……已成了」。

  24(一三3)司可福研用本圣经,页1342。

  25( 一 四4、5 )潘 德 科(J. D. Pentecost), Things to Come,页300。

  26(一五3、4)有些文本作「众圣徒」,但支持不足。NU及M版本作「万国」。

  27( 一 五3、4)裴 雅 森(A. T. Pierson), Knowing the Scriptures,页248。

  28(一六16)「哈米吉多顿」源于希伯来文「哈」(山)米吉多。大多数版本只作「米吉多」。

  29(一九8)1611年版本作「圣徒的义」。传道者常把这义解释为归于圣徒的「基督的义」。虽然这是正确的道理,但希腊文dikaiomata一字说明这种理解是错误的。这字是复数的(并不是抽象的单数字dikaiosune)。再者,这字的字尾显示「被动语态」,这里表示一些完成了的事(在这里就是指「义行」)。这段经文的主题并不是救恩。

  30( 一 九 10 ) 雷历( C. C. Ryrie), The Ryrie Study Bible, NJKV,页1953。

  31(二二3~5)裴雅森(Pierson), The Ministry of Keswick, First Series,页144。

  32(二二18、19)新美国标准本作「生命册」不作「生命树」,但这译法没有希腊文抄本的支持。伊拉斯姆的希腊文启示录并没有最后的六节经文,因此他要从拉丁文的武加大(Latin Vulgate)译本翻译过来。经文的记载是至为不幸的,破坏了文艺的整全性,就是根据神的计划,人在创世记第三章开始不得接近生命树,而在整本圣经最后的部分,他的圣徒可以再次到生命树那里去。名目词汇索引

  二划

  卜威廉Booth, William

  十二使徒遗训Didache

  三划

  大主教亚历山大Archbishop Alexander

  土西拉Drusilla

  马太亨利Henry, M

  马丁路德Luther, M

  马加比Maccabeus, J

  马加洛斯 Machaerus

  马吉安Marcion

  马查理Marsh, C H

  马尔舒Marsh, F E

  马德逊Matheson, G

  卫斯理约翰Wesley, J

  卫素珊Wesley, S

  四划

  反马吉安主义序论Anti-Marcionite Prologue

  巴列特Barrett, G S

  巴西理得派Basilides

  巴斯德Baxter, J S

  贝格Bigg, C

  孔尼白Conybeare

  戈登的髑髅地Gorden Calvary

  文托尔Mantle J G

  巴吉特Paget, C

  比勒Pella

  比勒俄Piraeus

  化质说Transubstantiation

  韦利可斯基Velikosky,

  韦格蓝Wigram F T

  韦连士Williams, A L

  韦纪蒂Wilkinson, Kate B

  韦亚瑟Way, A

  韦达恒Weatherhead, Leslie

  韦禾达Wright, W C

  韦慕夫Weymouth

  尹信Vincent, M

  巴伦Baron, D

  瓦伦提尼安派Valantinus

  瓦格纳Wagner

  五划

  白顿Barton, B

  白斯Bates

  白伟思Bewes, R

  白各克Blaiklock, E M

  白列新Bliss, PP

  白洛克Brookes,J H

  白德Pitt, F W

  白礼杰Blaikie, W G

  布斯伟Boswell, J

  布雷德福Bradford, G

  布朗宁夫人Browning, Mrs E B

  布鲁斯Bruce, A B

  布特曼Bultman

  本纳尼Bennett, L A

  本仁约翰Bunyan, J

  加尔文Calvin, J

  加斯图Castor

  加汉Gahan, C

  卡泰灵Casterline, H A

  卡亭Cutting, G

  邓尼Denny, J

  幼发拉底河Euphrates

  以彼流Epirus

  以土买人Idumean

  以撒华特Watts, I

  艾理国主教Bishop Ellicott

  艾理奥Elliot, J

  艾朗赛Ironside, H A

  艾蒂夫人Mrs. Eddy

  甘格来Kennedy, G

  甘纳第Kennedy, H A A

  兰格Lange, J P

  尼禄Nero

  卢斯金Ruskin, J

  卢德福Rutherford, S

  史杰拿Schiller

  史葛Scott, W

  史约瑟Scriven, J

  史廓治Scroggie, W G

  史大卫Smith, D

  史咸顿Smith, H

  史密夫Smith, W M

  史图加Stalker, J

  史丹利Stanley, C

  史坦顿Stanton

  史道克Stock, E

  史乐民Strauss, L

  史特朗Strong, A H

  史达德Studd, C T

  史伟慈Swete, H B

  圣伯纳德St. Bernand

  司布真Spurgeon, C H

  司可福Scofield, C I

  司徒雅各Stewart, J S

  司徒德Stott, J W R

  司徒达Stuart, C E

  他提安Tatian

  台伯河Tiber

  田得理Tindley, C A

  六划

  有争执经antilegomena

  安东尼亚Antonia

  安德逊爵士Anderson, Sir R

  安汝慈Paxson, R

  安提阿的提阿非罗Theophilus of Antioch

  安格Unger, M F

  安伯里Berry, D A

  亚歌Akks

  亚奎那Aquinas, T

  亚基老Archelaus

  亚里士多德Aristotle

  亚他那修Athanasius

  亚兹素Azizus

  亚历山大的革利免Clement of Alexandria

  西赛罗Cicero

  同领说Consubstantiation

  达秘Darby, J N

  丢尼修Dionysius

  多米田Domitian

  多利米Ptolemy

  伊迪岳Eadie, J

  伊米撒Emesa

  伊比德图Epictetus

  伊比文尼迪Epimenides

  伊比芬尼Epiphanes, Antiochus

  伊拉斯姆Erasmus

  伊格那修Ignatius

  伊利诺Illinois

  优西比乌Eusebius

  纪邦Gibbon, E

  纪霍德Gifford, E H

  任杰Inge, Dean

  庄嬲Johnson, S L

  约瑟夫Josephus

  约翰纽顿Newton, J

  朱伟慈Jowett, J H

  刚也Konya

  自由派Liberal

  自由派罗马天主教Liberal Roman Catholicism

  米开兰基罗Michelangelos

  迈耳Meyer, F B

  迈耶斯Myers, F W H

  全国基督教协进会National Council of Churches

  朴定乔Pettingill, W

  孙德生Sanders, J O

  华富得Walvoord, J F

  华菲德Warfield, B B

  华德伟Watson, D

  华特逊Watson J B

  伍斯敦Wolston, W T P

  伍夏庭Wood, G R H

  伍德荣Woodring, H C

  毕加灵Pickering, H

  七划

  克蓝麦Archbishop Crammer

  克劳狄Claudius

  克荪安Cousin, A R

  克罗斯比Crosby, F

  伯克尔Barker, H P

  伯恩斯Barnes, A

  伯纳德(克勒福)Bernard of Chairvaux

  伯大巴喇Bethabora

  伯芬Bevan, F

  伯格史达Bickersteth E H

  伯基特Burkitt

  邦纳Bonar, H

  邦兹Bounds, E M

  狄克逊Dixon, F W

  狄奥多勒Theodoret

  杜达Dodd, C H

  杜宁Downie, H K

  杜林孟Drummond, H

  杜普莱迪Toplady, A M

  佛鲁得Froude, J A

  希律安提巴Herod Antipas

  希列拉比Hielel, Rabbi

  希坡律陀Hippolytus

  何义博Hiebert, D E

  何治Hodge, C

  何格Hogg, C F

  何勒Hole, F B

  何斯坦Holsten

  何力生Homrighansen

  犹利安Julian

  利斯布Lesbos

  李罗伯Lee, R G

  李尼Lilley

  李德尔Little, R

  李斯Rees, P

  李南Renan, E

  麦卡尼MaCartney, C E

  麦柯理MaCaulay, J C

  麦乔治MacDonald, G

  麦敬道Mackintosh, C H

  麦卡伦Maclaren, A

  麦彻恩McCheyne, R M

  麦根连McClain, A J

  麦汉祺McConkey, J H

  麦库McCue

  麦艾特McCully, E

  麦库里McCully, T E

  麦查理Meigs, C D

  麦蓝伯Midlane, A

  麦森姆Midley, S

  麦勒Miller, J G

  纽曼Newman, F W

  更正教Protestantism

  苏理曼Salmon, G

  苏艾雷Sauer, E

  汤健斯Tomkins, W N

  汤恩比Toynbee, A

  均变论Uniformitarianism

  八划

  欧尔福Alford, H

  欧德曼Erdman, C R

  屈梭多模Chrysostom, J

  居普良Cyprian

  底音Dium

  非尼伦Fenelon

  范伯Faber, F W

  范兰德Fernald, J C

  范兰姆Frame, J E

  该撒利亚的傅米里安Fumilian of Caesarea

  肯特Hunter, J

  凯弗高Havergal, F R

  凯菜Kelly, T

  凯理Kelly, W

  凯勋Kevan, E F

  祁泰灵Kettering, C

  祁赖斯Kleist

  金尔King, G

  林克安Lincoln, W

  现代主义Modernism

  帕皮亚Papias

  彼特玛莉Peters, M B

  彼特拉Petra

  波勒士Pollux

  坡旅甲Polycarp

  庞培大帝Pompeii

  拉格兰德Ragland, T G

  罗马的革利免Clement of Rome

  罗伦斯弟兄Brother Lawrence

  罗伯逊Robertson, A T

  罗杰斯Rogers, E W

  罗马天主教Roman Catholicism

  罗斯Rouss

  罗云柯拉Rowan, Ora

  舍吉拿Shekinah

  卓岳尔Traill

  邬斯特Wuest, K

  杨庭道Young, D T

  九划

  拜伦Byron

  查达域Chadwick, S

  查普利Chappel, C G

  杰佛夫约翰Griffith John

  柯芬妮Clephane, F C

  柯靳格Okenga

  柯威廉Orr, W W

  费利Ferre, N

  费德雷Findlay

  费安妮Flint, A J

  费保罗Flint, V P

  费廉思Philips, J B

  贺尔Hall

  重言法Hendiady

  侯丽莎Hewitt, E E

  侯生Howson

  科勒菜治Coleridge

  科林斯地峡运动会Isthmian Games

  耶鲁的波顿Borden of Yale

  耶路撒冷的欧利罗Cyril of Jerusalem

  耶和华见证人会Jehovah’s Witness

  耶柔米Jerome

  钟士林Jones, C

  钟思理Jones, E S

  钟斯Jones, J C

  新正统派Neo-Orthodox

  俄利根Origen

  俄朗迪河Orontes, River

  柏勒Bellett, J G

  柏尔Pare

  柏尔克Parker, J

  洛浜孙Robinson, J A T

  洛杰斯Rodgers, W H

  宣信Simpson, A B

  施米尔马格Schleiermacher

  施蕴度Swindoll, C

  威伯福士Wilberforce, W

  威廉斯Williams, G

  十划

  晏布斯Ambrose

  晏斯唐运动Armstrongism

  晏诺慈Arnot, C W

  班豪斯Barnhouse, D G

  班格尔Bengel, J A

  贾艾梅Carmichael, A

  哥林多的丢尼修Dionysius of Corinth

  高劳Clow, W M

  高斯Coates, C A

  高亚伦Cole, A

  高德Godet, F L

  高伯恩Green, B

  高连Green, M

  格士图河Cestrus, River

  格兰菲德Cranfield, C E B

  格连特Grant, F W

  格林Green, S

  拿先斯的贵格利Gregory of Nazianzus

  顾艾格Cragg, H W

  顾思伟Criswell, W A

  顾斯比Goodspeed

  顾域Govett, R

  顾拔Grubb, N

  顾楝乐Guthrie, D

  海法Haifa

  海格斯培Hegesippus

  夏励加Harnack

  夏维Harve

  夏仁达Harris, R

  夏理信Harrison, N B

  夏云斯Havner, V

  荷马Homer 

  晓顿Houghton

  爱任纽Irenaeus

  殉道士犹斯丁Martyr Justin

  诺斯底主义Gnosticism

  诺克斯Knox, J

  凌耳Lang, G H

  宾克Pink, A W

  特尔斯脱根Tersteegen, G

  特土良Tertullian

  特基林Trogyllium

  神的广播教会Radio Church of God

  神智会Theosophy

  神体一位论Unitarianism

  莫罗Mauro, P

  莫法特Moffatt

  莫尔赫Moorehead, W G

  莫拉维亚Moravian

  莫礼士Morris, L

  莫礼信Morrison, G H

  十一划

  章伯斯Chambers, O

  基督教普爱会Christadelphianism

  基督教神学派Christian Savence

  基督教科学会Christian Science

  基督教合一学会United School of Christianity

  康达Conder, J

  盖伯励Gabriel, C H

  盖伯林Gaebelein, A C

  郭楝Gordon, A J

  郭德理Guthrie, J

  赦伯特Herbertg, G

  梅斯Mace, A

  梅亚Mayor, J B

  梅勒Miller, J R

  密尔Mill, J S

  培克Peake, A S

  雪莱Shelley

  陶恕Tozer, A W

  崔仁治夫人Trench, Mrs J A

  崔仁翟Trench, R C

  唯灵论Spiritism

  十二划

  雅典拿哥拉Athenagoras, the Athenian

  博艾斯Boice, J M

  博雷亨Boreham, F W

  博施Bosch

  博义斯Boys, John

  喀特欧Garver, G W

  葛斯祺Guest, E

  韩理哲Heinrici

  韩达信Henderson, G

  曾连斯Jennings, F C

  喇提美尔Latimer

  彭比利Papini

  彭达生Patterson, F G

  普林尼Pliny

  普林姆Plummer, A

  普尔Poole

  萨洛尼卡Saloniki

  舒密德Schmidt

  斯普林菲尔德Springfield

  提奥非勒Theophylact

  联合基督教会United Church of Christ

  普救论Universalism

  十三划

  奥莱山特Alexander

  奥卡印第安人Auca Indians

  奥杜邦Audubon

  奥古斯丁Augustine

  奥林匹斯的麦托丢Methodius of Olympus

  奥哈拉O’Hara, G

  奥尔信Olson, T

  奥斯华.史密斯Smith, O

  鲍尔朗Brown

  詹姆逊Jameison

  蓝迪斯Landis, G M

  蓝斯基Lenski, R C H

  蓝赛爵士Ramsey, W Sir

  雷西Lacey, H

  雷德福Lightfoot, J B

  雷思比Rainsburry, A W

  雷思福Rainsford, M

  雷德Reid, R J

  雷特欧Ridout, S

  雷历Ryrie, C C

  路西弗Lucifer

  路克Luck, G C

  赖恩融Lyall, L T

  赖尔Ryle, J C

  温岳达Van Oosterzee, J J

  温恩奥Van Ryn, A

  温尼Vine, W E

  蒲爱娜Pohle, E E

  蒲乐克Pollock, A J

  十四划

  翟斯田逊Christenson, L

  赫勒海Hellespont

  赫马士Hermas

  赫思Huss, J

  赫胥黎Huxley, T

  裴艾玛Piechynska, E

  裴雅森Pierson, A T

  谭普尔Temple 

  谭姆士Thomas, W H G

  十五划

  德鲁雷Drury, T W

  慕迪Moody, D L

  慕尔Moule, H C G

  摩尔Moore, C G

  摩根Morgan, G C

  摩门教Mormonism

  潘代诺Pantaenus

  潘德科Pentecost, J D

  十六划

  霍石Fausset

  霍雷登Ford, L

  霍士德Foster, H

  穆勒Muller, G

  穆拉多利经目Muratorian C

  穆里Murry, M

  薛弗尔Chafer, L S

  薛恩Zahn, T

  十八划

  戴理Dale, R W

  戴伟舒Davis, J M

  戴森姆Davis, S

  戴伟森Davison, F

  戴雅各Deck, J G

  戴克里提皇Emperor Diocletian

  戴德生Taylor, J H

  魏斯科Westcott, B F

  魏思桐Weston, H G

  魏承格Wiesinger


  


  录入:天涯  下一页
  上一篇:马太福音 简介             下一篇:启示录16-20章注释
 
现有条评论 | 更多评论..
 
栏目导航
相关文章
推荐文章
热门文章
最新展示


Email:kuanye.net@163.com    本站QQ群:  3578341 3500698 4611958 4946397 16964850 博客交流群 52103923
  
关于我们   |   留言板  |   心情日记   |   友情连接  |   申请连接  |   网站地图   |   网站导航

(版权信息) CopyRight © 2006-2008 旷野呼声 All rights reserved.  备案信息(浙ICP备 05022202)